Автор | Сообщение |
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 90
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 23.12.07 16:29. Заголовок: Комната Ястребиного Глаза и Хотару
Местечко расположено на возвышенности в лесу поблизости от Токио. В 200-х метрах от дома находится живописная бухта, где есть корабельная станция и можно взять яхту или катамаран с инструктором. Сюда ходят автобусы и электрички из Токио. От станции можно дойти и пешком, а можно взять велосипед напрокат. Сам дом довольно большой – в нем 3 этажа и цокольный этаж, где есть погреб с разными экзотическими винами и коньяками. А еще в цоколе есть сауна. Вокруг дома есть небольшой парк, в котором любит читать Хотару, а еще там есть сад камней. Из дома проложены беговые дорожки – по ним Ястребиный глаз бегает, чтобы быть в форме и с успехом выполнять различные цирковые номера. (А как же иначе – ведь это на гонорары от цирковых представлений построено все это великолепие) На первом этаже – пространство для гостей – здесь есть выход не террасу с фонтаном. Большой бассейн и джакузи. Здесь же по вечерам Ястребиный Глаз открывает бар. Кроме того, дом может одновременно принять почти полсотни человек – поэтому сюда часто любят ходить гости, и здесь часто проводятся вечеринки. Ястребиный глаз, обычно занимает место за барной стойкой и готовит разнообразные экзотические напитки. За еду обычно отвечает Хотару. На первом этаже есть еще большой телевизор и продвинутая аудиосистема – обычно здесь показывают достижения хозяев дома или мультики. Хотару живет на втором этаже. Здесь можно найти огромную коллекцию светильников. А еще на втором этаже – библиотека. Хотару любит читать. Обстановка у Хотару скромная – ничего лишнего. На стенах фотографии с друзьями. На третьем этаже живет Ястребиный Глаз. Здесь все говорит о том, что хозяин – большой шутник. А еще практически весь этаж завален всякими безделушками со всего света, в основном с изображениями птиц. Гордость коллекции – статуэтка из древнего Египта, изображающая орла с лапами льва (возраст предположительно несколько тысяч лет).
|
|
|
Ответов - 346
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 305
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 10.03.08 20:16. Заголовок: Лунный ветер May be..
Лунный ветер May be we speak about car racing, or cooking?
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1569
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 11.03.08 13:01. Заголовок: - You really think, ..
- You really think, what it can interest me? Here if about culture and art... Well, or about the nature... Is not present in you drops of romanticism! And I was going to twist this person!? Unique with whom it is pleasant to communicate here, it is Sapphire. After conversation with him you feel, that you leave on a new spiritual level or something like it. Well and Ginger certainly as my teacher, too is magnificent. And with Mamoru very pleasantly simply to keep silent... And you - neither fish nor fowl! Like the interesting young man, and something definitely does not suffice!
|
|
|
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 308
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 11.03.08 18:05. Заголовок: *Вообще-то в русском..
*Вообще-то в русском принят оборот "не рыба, не мясо"* Well, If U want to talk about culture, art, or environment, I can do it. You think that I’m strange? I tell U smth about myself. I`m 24 years old. My job is "to be on head". So, I`m keen on psychology, education, philosophy and so one. Want more - see private message.
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1575
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 12.03.08 16:37. Заголовок: - Да чё ты в самом д..
- Да чё ты в самом деле? Я устала на английском базарить - меня нервирует гусь Гудди в моём переводчике! А то, что тебе 24, я и так знала.
|
|
|
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 313
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 12.03.08 17:20. Заголовок: "гусь Гудди"..
"гусь Гудди" ??????? Ну ладно, тогда не будем на английском... Просто это хоть какое-то развлечение. Кстати, а ты решила Топаза вывести в самостоятельного персонажа?
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1576
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 13.03.08 10:06. Заголовок: - Этот маразмат выла..
- Этот маразмат вылазит и говорит мне (голос у него протиный): "Алиса, мы уже сто раз переводили!" - это бесит. Да, Топаз мне сослужит верную службу! Он - единственный выход из положения.
|
|
|
Хотару
|
| Революция грядёт!
|
Пост N: 91
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 16.03.08 23:29. Заголовок: А что ты сделала с М..
А что ты сделала с Металлией ???
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1584
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 17.03.08 10:18. Заголовок: - Запечатала в прост..
- Запечатала в пространственно-временную тюрьму для особо опасных!
|
|
|
Сапфир
|
| |
Пост N: 530
Рейтинг:
11
|
|
Отправлено: 17.03.08 11:02. Заголовок: Лунный ветер пишет: ..
Лунный ветер пишет: цитата: | Да, Топаз мне сослужит верную службу! |
| Ув. тов. модератор, когда Вы последний раз читали правила? Будьте любезны, просмотрите их ещё раз и попытайтесь понять, в чём же Вы были неправы.
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1587
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 17.03.08 11:23. Заголовок: - До мне минуту дохо..
- До меня минуту доходило, в чём дело! А я тут не причёим! Павку ругай! Я думала, ты мне разрешил... И вообще, чё пристал! Пра-а-а-ативный!
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1589
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 17.03.08 11:49. Заголовок: - Ястреб, друг мой! ..
- Ястреб, друг мой! Помоги! Я тут перевела уже, а м!кадзе сказала, что неправильно... Исправишь? 22--- I could only lie to him so long. Я мог только лгать ему. So long можно пропустить, но тут надо по ситуации смотреть. 23--- - Good to hear you. - Good to hear you too. - Рад слышать вас. - Я тоже. 24--- Голосует городской совет. После голосования председатель собрания объявляет: That's unanimous. Единогласно. Или - единодушно. 25--- Адвокат привозит своего клиента, мальчика Марка, в свой загородный дом. У них заходит спор. Мальчик говорит, что не останется здесь. Адвокат его уговаривает, но мальчик настаивает: "Я все равно уйду!" Тогда адвокат выходит из себя и говорит: Go ahead! Ну, что ж, давай, иди… Но можно перевсти и как "Разрешаю!" 26--- Детектив заходит в комнату к молодой девушке и хочет с нею поговорить. - I would like to ask you a few questions, Miss Jenny (говорит детектив). - Jenny will do (отвечает девушка). - Я хотел бы задать вам несколько вопросов, мисс Дженни. - Дженни ответит на них. 27--- You're gonna have to give me a rain-check. Может быть - Вы собираетесь показать мне пробный дождь. - Мало поняла в чём суть... 28--- - This is some lighter. - One of a kind! - Это немного полегче. - Один из вида! 29 ---- Restless he passed the remnants of the night. Он провёл остаток ночи в беспокойстве. Но тут зависит от стуации. Он мог не провести а пройти. 30 ---- That ain't got no place in the world. Это не имеет места в мире. 31 ---- It was being alone so much as a child… …that gave me the will to fight. Это было одиноко, как ребенок… ...который дал мне желание бороться. 32--- What you are looking for is closer than you think. То, что ты ищешь, находится ближе, чем ты думаешь.
|
|
|
|
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 317
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 17.03.08 21:20. Заголовок: 22--- I could only ..
22--- I could only lie to him so long. Я мог только лгать ему так долго. Вероятно имеется в виду, что Он столь долгое время скрывал истинное положение вешей. Держал в неведении. 23--- - Good to hear you. - Good to hear you too. - Рад слышать вас. - Я тоже. *Вариант приветствия по телефону* 24--- Голосует городской совет. После голосования председатель собрания объявляет: That's unanimous. Принято единогласно. (That's - отсылка к существительному. По вилимому это слово решение. Поэтому применен контекстный перевод) 25--- Адвокат привозит своего клиента, мальчика Марка, в свой загородный дом. У них заходит спор. Мальчик говорит, что не останется здесь. Адвокат его уговаривает, но мальчик настаивает: "Я все равно уйду!" Тогда адвокат выходит из себя и говорит: Go ahead! Варианты: Давай!, Иди!, Дело твое!. 26--- Детектив заходит в комнату к молодой девушке и хочет с нею поговорить. - I would like to ask you a few questions, Miss Jenny (говорит детектив). - Jenny will do (отвечает девушка). Дословно: Дженни сделает. Контекстный перевод: Дженни готова. 27--- You're gonna have to give me a rain-check. По поводу "rain-check" - не вижу контекст поэтому сложно сказать. По смысловому строению скорее всего рачь идет об отложенной сделке, поэтому мой вариант такой: Ты же собирался обязательно открыть мне текущий счет rain-check - скорее всего устаревшая разговорная форма check account или американизм И еще в пользу американизма - только американцы ставят должествование have to (обязан) вместе с побудительными частицами, такими как gonna 28--- - This is some lighter. - One of a kind! нет контекста, поэтомы сказать что скрывается под This - невозможно. Замени по контесту "Это" - Это немного легче - Похоже на то! /Но может быть - Такой же!/ 29 ---- Restless he passed the remnants of the night. Остаток ночи он провел не смыкая глаз - устойчивое выражение. 30 ---- That ain't got no place in the world. Контекстный перевод: Это не нашло места в мире. Или вариант - Это не было воплощено в жизнь. 31 ---- It was being alone so much as a child… Скорее всего речь идет о состоянии души, т.к. применена нетрадиционная форма постновки being. Было одиноко словно как ребенку.... и это дало мне жажду борьбы. Хотя так очень сложно. 32--- What you are looking for is closer than you think. ну да по моему тоже так.
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1592
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 18.03.08 12:05. Заголовок: Ястребиный Глаз пише..
Ястребиный Глаз пишет: цитата: | I could only lie to him so long. |
| - А если "so long" в данном случае переводится как "Пока" или "До встречи", что тогда? Спасибо за помощ! Я обязательно вспомню о тебе, когда вновь затруднюсь с переводом... - в этом весь Лунный ветер!
|
|
|
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 319
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 19.03.08 21:25. Заголовок: - А если "so lon..
цитата: | - А если "so long" в данном случае переводится как "Пока" или "До встречи", что тогда? |
| Маловероятно. Но если это амер. вариант, то еще возможно так: "Я могу лгать ему так долго, как только смогу" или что-то вроде этого
|
|
|
Хотару
|
| Революция грядёт!
|
Пост N: 94
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 21.03.08 19:31. Заголовок: Японская лапша с кис..
Японская лапша с кисло-сладким соусом. Хотару ее не любит...
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1600
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 22.03.08 09:57. Заголовок: - Хотару, как всегда..
- Хотару, как всегда, в тему! А у меня в жизни новый период! Недавно на тренировке я меньше, чем за две минуты, "убила" парнишку, который на соревнованиях взял первое место! И ещё, я начала рисовать мангу "Огненный конь". Думаю, тебе понравится. Ой, я ж ещё со воим Петрушей помирилась. Кстати, он живёт в твоём городе... Интересно, у вас там все такие хорошие, или только вы двое? Помню, приготовила мне подружка лапшу. А я, как обычно, начала её (лапшу) перцем посыпать. Лёгкое движение руки - и весь перец из перечницы плавно перекочевал ко мне в чашку! Нэт разозлилась, и орёт: "Жри, как хочешь!" Но потом сжалилась, и мы вместе стали вычёрпывать этот несчастный перец... А лапша, кстати, всё равно вкусная была!
|
|
|
Хотару
|
| Революция грядёт!
|
Пост N: 96
Рейтинг:
2
|
|
Отправлено: 22.03.08 23:27. Заголовок: Лунный ветер, я очен..
Хотару: Лунный ветер, я очень за тебя рада ))) Ястребиный Глаз (из-за угла): Мда... я бы просто ту лапшу в воде промыл... А так - дружба побеждает :) Хотару (про себя): А я все равно не люблю лапшу. Ястребиный Глаз: Это тебя Наоко Такеучи такой сделала, так, что ешь лапшу, у нас еще пол-пачки осталось. И креветок целый вагон.... Хотару: Ты что читаешь мои мысли? А... точно... мы же одно лицо... Ну... если это все-го лишь выдумка Наоко... тогда я и лапшу буду есть :) *Ястребиный Глаз одобрительно покивал головой и выпил бокал сухого красного Аргентинского "Шираз" 3 летней выдержки*
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1604
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 23.03.08 14:34. Заголовок: - Хотару, когда ты у..
- Хотару, когда ты успела стать... А в прочем, не важно... Яго, расскажи анекдот!
|
|
|
Ястребиный Глаз
|
| |
Пост N: 324
Рейтинг:
7
|
|
Отправлено: 23.03.08 15:32. Заголовок: Лунный ветер пишет: ..
Лунный ветер пишет: цитата: | - Хотару, когда ты успела стать... А в прочем, не важно... |
| Это мое плохое влияние... Анекдот: В одном царстве жил дракон, который пожирал девушек. Когда дошла очередь до принцессы, царь отправил на борьбу с драконом лучшего воина, пообещав ему полцарства, а в доказательство приказал принести зубы убитого дракона. Воин пришел, увидел огромного спящего дракона, понял, что с ним не справиться и потихоньку отпилил у спящего дракона зубы. Когда он вернулся, обрадованный царь устроил пышную свадьбу. Все празднуют, веселяться, вдруг раздается стук в дверь. Жених подходит и спрашивает: -Кто там? -Шишашь узнаешь
|
|
|
Лунный ветер
|
| Хранительница Врат
|
Пост N: 1608
Рейтинг:
10
|
|
Отправлено: 23.03.08 15:41. Заголовок: - Ха ха ха! Прикольн..
- Ха ха ха! Прикольно! У меня смайлы ещё не загрузились, по этому сам догадывайся, как я улыбаюсь! О, загрузились! А вот мой: Из разговора гусаров: - Поручик, вы говорят, большой мастер каламбуры придумывать, ну-ка, сочините чего-нибудь. - Да что тут сочинять... Вот я например, телом бел, а КАЛОМ - БУР! Теперь твоя очередь!
|
|
|
Ответов - 346
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|